Benvenuti!

Benvenuti sul mio blog, una finestra per i non addetti ai lavori di modo che anche un pubblico meno di nicchia possa aver modo di seguire questo progetto.
In queste pagine darò spazio a quello che dal lontano dicembre 2007 impegna, a fasi alterne, una generosa fetta del mio tempo libero, ovvero la creazione di un videogioco amatoriale tramite l'utilizzo del diffuso tool della Enterbrain, RpgMaker 2003.

Pocket Quest! è un progetto atipico per lo strumento usato, rivolto per lo più alla creazione di giochi di ruolo di stampo orientale come quelli che andavano per la maggiore ai tempi del Super Nintendo, volendo invece creare una fusione fra un JRPG e un board game, sia a livello grafico che a livello di funzionalità, ho dovuto rinunciare a tutto quello che di standard aveva da offrire il programma realizzando grafica e programmazione customizzata.

Molto di quello che vedete è frutto di assemblaggi ed editing di risorse trovate sui maggiori siti del settore, altre risorse le ho estratte personalmente da vecchi giochi emulati ed altre ancora sono frutto di lavoro personale.

Che dire di più, buona lettura ;)!

mercoledì 19 agosto 2015

Nuovo Video Gameplay!

Un nuovo gameplay da parte di NorotusGames, davvero gradito!
Andate e condividete!



mercoledì 6 maggio 2015

Videorecensione di Unnecessary Pixels!


Molto gradita e molto simpatica la videorecensione/free to play fatta da Paolo e Max di Unnecessary Pixels.
Andate, piaciate e condividete!

venerdì 13 marzo 2015

Fase uno OK



La fase 1, ovvero la trascrizione in formato TXT di tutti i testi presenti nelle 3481 (non 3800 e passa) picture che contengono scritte, è stata ultimata.

Eccezion fatta per una manciata di picture che ho evitato di trascrivere.

Proprio di queste, che comprendono HUD, messaggi di sistema, menu ecc ho già cominciato la traduzione diretta.

Ora non resta che aspettare chi di dovere per il completamento dei passi 2 e 3 e man mano riscrivere tutto in inglese.

Ce ne vorrà...

domenica 1 febbraio 2015

Traduzione in corso...





Seee, magari.


Ho cominciato da un po', con relativa calma, a trascrivere tutti i testi, siano essi dialoghi, descrizioni, scritte di sistema, ecc, su file txt.

Sono già a 1000 picture circa su 3800, si procede con calma e questo sarà il primo step.

Nel frattempo, sempre con calma il mio traduttore si occuperà di tradurli via via. E questo sarà il secondo step.

Man mano che saranno tradotti, il mio staff americano si occuperà del check e dell'adattamento definitivo (slang, accenti, modi di dire). E questo sarà lo step numero 3.

Man mano che tutto sarà a posto, comincerò a modificare e riscrivere tutte le 3800 e passa picture. E questo sarà il quarto e ultimo step.

Ci vorrà un po'.