Wow, signori annunciazione annunciazione.
Ringrazio davvero infinitamente gli ultimi santi che mi hanno dato
una grande mano nella traduzione (dopo l'ottimo lavoro di Dax e Freank).
Quindi grazie a BlackM che si è cimentato in quest'impresa nonostante gli impegni.
Grazie a EaglEye, che ci sta ancora lavorando, ma sulla fiducia.
E grazie davvero grazie a HROT che in tempo record ha macinato da solo 18 file su 57 che ce n'erano.
Il restante 3% che resta virtualmente per chiudere la fase 2 di
traduzione sono le 100 domande del quiz di Cleo, che devo ancora
valutare un attimo.
Molte di quelle che ho messo sono un po' troppo specifiche sulla
cultura italiana o su anagrammi/sillabazione, etc e quindi non vanno
bene per un pubblico virtualmente internazionale, altre sono generiche e
conto di tenerle.
Ho intenzione di integrare quelle che toglierò utilizzando
direttamente le domande prese dal gioco di Chi Vuol Esser Milionario, ma
volevo sentire l'adattatrice per vedere se si può fare una selezione di
domande generiche che siano di cultura generale e per generale intendo
comprensibili da un americano come da un francese o da un giapponese. La
vedo dura per certi versi XD.
Irili (l'americana) procede col suo passo nel checking, non chiedo
altri checker perché per coerenza di stile e di scelte di adattamento
preferirei che ci fosse una sola mano dietro.
Io dal canto mio nella trasformazione del prodotto finito in picture
sono praticamente in pari col checkato, anche se dalle barre non sembra
dato che per il checking ho contato il numero di file di testo e non
quante picture rappresentano ciascuno, quindi... diciamo che in realtà
in termini di pic col checking siamo intorno al 30% forse.
Comunque WOW.